Texte 1998000440
Article 1er.Les textes figurant respectivement aux annexes 1 et 2 du présent arrêté constituent la traduction officielle en langue allemande :
- de l'arrêté royal du 7 janvier 1998 insérant une annexe 10ter dans les annexes de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers;
- de l'arrêté royal du 2 mars 1998 modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. TOBBACK
Annexe.
Art. N1.Annexe 1. 7. JANUAR 1998. - Königlicher Erlass zur Einfügung einer Anlage 10ter in die Anlagen zum Königlichen Erlass vom 8. Oktober 1981 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 13-10-1998, p. 33978 - 33982).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 juillet 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. TOBBACK
Art. N2.Annexe 2. 2. MARZ 1998. - Königlicher Erlass zur Abnderung des Königlichen Erlasses vom 8. Oktober 1981 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 13-10-1998, p. 33982 - 33983).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 10 juillet 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. TOBBACK