Texte 1997000261
Article 1er.Les textes figurant respectivement aux annexes 1 à 5 du présent arrêté constituent la traduction officielle en langue allemande :
- de l'arrêté royal du 20 septembre 1991 exécutant la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions;
- de l'arrêté royal du 18 janvier 1993 modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 1991 exécutant la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions;
- de l'arrêté royal du 30 mars 1995 modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 1991 exécutant la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions;
- de l'arrêté royal du 6 février 1996 modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 1991 exécutant la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions;
- de l'arrêté royal du 4 août 1996 modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 1991 exécutant la loi du 3 janvier 1933 relative à la fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des munitions.
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 14 avril 1997.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
VANDE LANOTTE
Annexe.
Art. N1.Annexe 1. MINISTERIUM DER JUSTIZ
20. SEPTEMBER 1991. - Königlicher Erlass zur Ausführung des Gesetzes vom 3. Januar 1933 über die Herstellung und das Mitführen von Waffen und über den Handel mit Waffen und Munition.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 11-07-1997, p. 18416 - 18434).
Art. N2.Annexe 2. MINISTERIUM DER JUSTIZ
18. JANUAR 1993. - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 20. September 1991 zur Ausführung des Gesetzes vom 3. Januar 1933 über die Herstellung und das Mitführen von Waffen und über den Handel mit Waffen und Munition.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 11-07-1997, p. 18435).
Art. N3.Annexe 3. 30. MARZ 1995. - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 20. September 1991 zur Ausführung des Gesetzes vom 3. Januar 1933 über die Herstellung und das Mitführen von Waffen und über den Handel mit Waffen und Munition.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 11-07-1997, p. 18436 - 18437).
Art. N4.Annexe 4. MINISTERIUM DES INNERN UND MINISTERIUM DER JUSTIZ
6. FEBRUAR 1996. - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 20. September 1991 zur Ausführung des Gesetzes vom 3. Januar 1933 über die Herstellung und das Mitführen von Waffen und über den Handel mit Waffen und Munition.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 11-07-1997, p. 18437 - 18439).
Art. N5.Annexe 5. MINISTERIUM DES INNERN UND DER MINISTERIUM DER JUSTIZ
4. AUGUST 1996. - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 20. September 1991 zur Ausführung des Gesetzes vom 3. Januar 1933 über die Herstellung und das Mitführen von Waffen und über den Handel mit Waffen und Munition.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 11-07-1997, p. 18439 - 18440).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 avril 1997.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
J. VANDE LANOTTE