Texte 2013009568

26 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 janvier 2007 portant exécution de l'article 2, 6°, de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine et portant exécution de l'article 23bis, dernier alinéa, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire

ELI
Justel
Source
Justice
Publication
31-12-2013
Numéro
2013009568
Page
104071
PDF
version originale
Dossier numéro
2013-12-26/19
Entrée en vigueur / Effet
01-01-2014
Texte modifié
2007009104
belgiquelex

Article 1er.L'article 1er, 4°, alinéa 2, de l'arrêté royal du 29 janvier 2007 portant exécution de l'article 2, 6°, de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine est complété par la phrase suivante :

"La page "Coordonnées de la victime" de la déclaration de la victime est conservée dans une farde séparée qui ne fait pas partie du dossier de l'exécution de la peine."

Art. 2.Dans l'intitulé "Section 1re - Disposition spécifique relative aux victimes visées à l'article 2, 6°, a), de la loi" du Chapitre III du même arrêté, le mot "a)" est remplacé par les mots "a) et b)".

Art. 3.Dans l'intitulé "Section 2 - Disposition spécifique relative aux victimes visées à l'article 2, 6°, b) et c), de la loi" du Chapitre III du même arrêté, les mots "b) et c)" sont remplacés par les mots "c), d) et e)".

Art. 4.Dans l'article 7 du même arrêté, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 :

"Lorsque le condamné demande une copie du dossier ou chaque fois que le dossier est tenu à la disposition du condamné et de son conseil pour consultation, le greffe veille à ce que la farde contenant la page "Coordonnées de la victime" ne figure pas dans le dossier".

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 7bis rédigé comme suit :

"Art. 7bis. La victime qui souhaite comparaître en personne à l'audience pour être entendue sur les conditions imposées dans son intérêt et qui ne comprend pas la langue de la procédure le fait savoir au ministère public par le moyen de communication écrit le plus rapide dès qu'elle reçoit le pli judiciaire qui l'informe des lieu, jour et heure de l'audience. Le ministère public prend les mesures appropriées pour que la victime soit assistée d'un interprète juré à l'audience."

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014.

Art. 7.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2013.

PHILIPPE

Par le Roi :

La Ministre de la Justice,

Mme A. TURTELBOOM

Lex Iterata est un site web qui propose les textes législatifs consolidés du Moniteur Belge sous une nouvelle forme. Lex Iterata fait partie de Refli, qui vise à simplifier le calcul de salaire. Ces deux projets sont conçus par la société namuroise de développement informatique Hypered.