Texte 1999000284
Article 1er.Les textes figurant respectivement aux annexes 1 à 3 du présent arrêté constituent la traduction officielle en langue allemande :
- de la loi du 25 octobre 1919 tendant à accorder la personnification civile aux associations internationales à but scientifique;
- de l'article 290 de l'arrêté royal n° 64 du 30 novembre 1939 contenant le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe;
- de la loi du 6 décembre 1954 modifiant la loi du 25 octobre 1919 tendant à accorder la personnification civile aux associations internationales à but scientifique.
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 21 avril 1999.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE
Annexe.
Art. N1.Annexe 1. - 25. OKTOBER 1919. - Gesetz zur Verleihung der Rechtspersönlichkeit an internationale Vereinigungen mit wissenschaftlicher Zielsetzung.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir MB 27/11/1999, p. 44031 à 44032)
Art. N2.Annexe 2. - 30. NOVEMBER 1939. - Königlicher Erlass Nr. 64 zur Einführung des Gesetzbuches über die Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebühren.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir MB 27/11/1999, p. 44033)
Art. N3.Annexe 3. - 6. DEZEMBER 1954. - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 25. Oktober 1919 zur Verleihung der Rechtspersönlichkeit an internationale Vereinigungen mit wissenschaftlicher Zielsetzung.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir MB 27/11/1999, p. 44033)