Texte 1998000754
Article 1er.Les textes figurant respectivement aux annexes 1 à 3 du présent arrêté constituent la traduction officielle en langue allemande :
- de l'arrêté royal du 31 août 1963 réglant l'application de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes;
- de l'arrêté royal du 7 avril 1983 modifiant l'arrêté royal du 31 août 1963 réglant l'application de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes;
- de l'arrêté royal du 13 avril 1992 modifiant l'arrêté royal du 31 août 1963 réglant l'application de la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes.
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 8 décembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE
Annexe.
Art. N1.Annexe 1. 31. AUGUST 1963 - Königlicher Erlass zur Regelung der Anwendung des Gesetzes vom 26. Juni 1963 zur Einsetzung einer Architektenkammer.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 29-01-1999, p. 2600-2604).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 décembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE
Art. N2.Annexe 2. 7. APRIL 1983 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 31. August 1963 zur Regelung der Anwendung des Gesetzes vom 26. Juni 1963 zur Einsetzung einer Architektenkammer.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 29-01-1999, p. 2604-2605).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 décembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE
Art. N3.Annexe 3. 13. APRIL 1992 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 31. August 1963 zur Regelung der Anwendung des Gesetzes vom 26. Juni 1963 zur Einsetzung einer Architektenkammer.
(Annexe non reprise pour des raisons techniques, voir M.B. 29-01-1999, p. 2605).
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 décembre 1998.
ALBERT
Par le Roi :
Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE