Texte 1998000719

26 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de dispositions légales modifiant la loi du 16 mars 1971 sur le travail.

ELI
Justel
Source
Intérieur
Publication
21-8-1999
Numéro
1998000719
Page
31208
PDF
version originale
Dossier numéro
1998-11-26/63
Entrée en vigueur / Effet
09-01-199019-01-199101-02-199310-07-199301-04-199402-01-199501-05-199510-05-199520-05-199511-08-199601-03-199701-03-199808-04-199831-08-1999
Texte modifié
belgiquelex

Article 1er.Les textes figurant respectivement aux annexes 1 à 13 du présent arrêté constituent la traduction officielle en langue allemande :

- des articles 183, 189, 210 et 239 de la loi-programme du 22 décembre 1989;

- de l'article 177 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales;

- de la loi du 5 août 1992 concernant le travail des enfants;

- des articles 10 à 12 de la loi du 10 juin 1993 transposant certaines dispositions de l'accord interprofessionnel du 9 décembre 1992;

- de l'article 25, § 1er de la loi du 23 mars 1994 portant certaines mesures sur le plan du droit du travail contre le travail au noir;

- du titre IV, chapitre VII, section 1ère de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses;

- du chapitre II de la loi du 21 mars 1995 relative au travail des étudiants et des jeunes travailleurs;

- de la loi du 3 avril 1995 adaptant certaines dispositions concernant la protection de la maternité;

- de la loi du 3 avril 1995 modifiant la loi du 16 mars 1971 sur le travail en ce qui concerne la protection de la maternité;

- des articles 37 à 39 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité;

- du titre III de la loi du 6 décembre 1996 relative au travail à domicile;

- de la loi du 17 février 1997 relative au travail de nuit;

- du chapitre X, section IV, sous-section 21 de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 26 novembre 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. VAN DEN BOSSCHE

Annexe.

Art. N1.Annexe 1. 22. DEZEMBER 1989. - Programmgesetz.

(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 21-08-1999, p. 31210 - 31211).

Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 novembre 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. VAN DEN BOSSCHE

Art. N2.Annexe 2. 29. DEZEMBER 1990. - Gesetz zur Festlegung sozialer Bestimmungen.

(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 21-08-1999, p. 31212 - 31213).

Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 novembre 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. VAN DEN BOSSCHE

Art. N3.Annexe 3. 5. AUGUST 1992. - Gesetz über die Kindezarbeit.

(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 21-08-1999, p. 31214 - 31217).

Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 novembre 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. VAN DEN BOSSCHE

Art. N4.Annexe 4. 10. JUNI 1993. - Gesetz zur Umsetzung einiger Bestimmungen des überberuflichen Abkommens vom 9. Dezember 1992.

(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 21-08-1999, p. 31217 - 31218).

Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 novembre 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. VAN DEN BOSSCHE

Art. N5.Annexe 5. 23. MARZ 1994. - Gesetz zur Festlegung bestimmter Massnahmen auf Ebene des Arbeitsrechts gegen die Schwarzarbeit.

(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 21-08-1999, p. 31218 - 31219).

Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 novembre 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. VAN DEN BOSSCHE

Art. N6.Annexe 6. 21. DEZEMBER 1994. - Gesetz zur Festlegung sozialer und sonstiger bestimmungen.

(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 21-08-1999, p. 31219 - 31221).

Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 novembre 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. VAN DEN BOSSCHE

Art. N7.Annexe 7. 21. MARZ 1995. - Gesetz über die Studentenarbeit und die Arbeit jugendlicher Arbeitnehmer.

(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 21-08-1999, p. 31221 - 31222).

Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 novembre 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. VAN DEN BOSSCHE

Art. N8.Annexe 8. 3. APRIL 1995. - Gesetz zur Anpassung bestimmter Bestimmungen über den Mutterschutz.

(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 21-08-1999, p. 31222 - 31225).

Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 novembre 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. VAN DEN BOSSCHE

Art. N9.Annexe 9. 3. APRIL 1995. - Gesetz zur Abanderung des Gesetzes vom 16. Marz 1971 über die Arbeit, was den Mutterschutz betrifft.

(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 21-08-1999, p. 31225).

Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 novembre 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. VAN DEN BOSSCHE

Art. N10.Annexe 10. - 26. JULI 1996. - Gesetz über die Beschaftigungsförderung und die vorbeugende Sicherung der Konkurrenzfhigkeit.

(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 21-08-1999, p. 31226).

Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 novembre 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. VAN DEN BOSSCHE

Art. N11.Annexe 11. - 6. DEZEMBER 1996. - Gesetz über die Heimarbeit.

(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 21-08-1999, p. 31227).

Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 novembre 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. VAN DEN BOSSCHE

Art. N12.Annexe 12. - 17. FEBRUAR 1997. - Gesetz über die Nachtarbeit.

(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 21-08-1999, p. 31227 - 31231).

Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 novembre 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. VAN DEN BOSSCHE

Art. N13.Annexe 13. - 13. FEBRUAR 1998. - Gesetz zur Festlegung beschaftigungsfördernder Bestimmungen.

(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 21-08-1999, p. 31231).

Vu pour être annexé à Notre arrêté du 26 novembre 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. VAN DEN BOSSCHE

Lex Iterata est un site web qui propose les textes législatifs consolidés du Moniteur Belge sous une nouvelle forme. Lex Iterata fait partie de Refli, qui vise à simplifier le calcul de salaire. Ces deux projets sont conçus par la société namuroise de développement informatique Hypered.