Texte 1998000465

19 AOUT 1998. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics.

ELI
Justel
Source
Intérieur
Publication
31-10-1998
Numéro
1998000465
Page
35773
PDF
version originale
Dossier numéro
1998-08-19/50
Entrée en vigueur / Effet
01-05-199710-11-1998
Texte modifié
belgiquelex

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 août 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. TOBBACK

Annexe.

Art. N1.8. JANUAR 1996. - Königlicher Erlass über öffentliche Bau-, Liefer- und Dienstleistungsauftrge und öffentliche Baukonzessionen.

(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 31-10-1998, p. 35773 - 35840).

Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 août 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. TOBBACK

Lex Iterata est un site web qui propose les textes législatifs consolidés du Moniteur Belge sous une nouvelle forme. Lex Iterata fait partie de Refli, qui vise à simplifier le calcul de salaire. Ces deux projets sont conçus par la société namuroise de développement informatique Hypered.