Lex Iterata

Texte 1998000355

8 JUIN 1998. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 19 février 1993 relatif à la carte d'identification pour les détectives privés et de l'arrêté ministériel du 9 février 1998 modifiant cet arrêté.

ELI
Justel
Source
Intérieur
Publication
16-10-1998
Numéro
1998000355
Page
34397
PDF
version originale
Dossier numéro
1998-06-08/44
Entrée en vigueur / Effet
13-04-199324-02-199826-10-1998
Texte modifié
belgiquelex

Article 1er.Les textes figurant respectivement aux annexes 1 et 2 du présent arrêté constituent la traduction officielle en langue allemande :

- de l'arrêté ministériel du 19 février 1993 relatif à la carte d'identification pour les détectives privés;

- de l'arrêté ministériel du 9 février 1998 modifiant l'arrêté ministériel du 19 février 1993 relatif à la carte d'identification pour les détectives privés.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 8 juin 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. TOBBACK

Annexe.

Art. N1.Annexe 1. 19. FEBRUAR 1993. - Ministerieller Erlass über die Identifizierungskarte für Privatdetektive.

(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 16-10-1998, p. 34398).

Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 juin 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. TOBBACK

Art. N2.Annexe 2. 9. FEBRUAR 1998. - Ministerieller Erlass zur Abnderung des Ministeriellen Erlasses vom 19. Februar 1993 über die Identifizierungskarte für Privatdetektive.

(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 16-10-1998, p. 34399).

Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 juin 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. TOBBACK