Texte 1998000329

3 JUIN 1998. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de deux arrêtés royaux modifiant la loi du 20 février 1939 sur la protection du titre et de la profession d'architecte.

ELI
Justel
Source
Intérieur
Publication
15-10-1998
Numéro
1998000329
Page
34272
PDF
version originale
Dossier numéro
1998-06-03/33
Entrée en vigueur / Effet
05-08-199525-10-1998
Texte modifié
belgiquelex

Article 1er.Les textes figurant respectivement aux annexes 1 et 2 du présent arrêté constituent la traduction officielle en langue allemande :

- de l'arrêté royal du 6 juillet 1990 modifiant la loi du 20 février 1939 sur la protection du titre et de la profession d'architecte;

- de l'arrêté royal du 29 mars 1995 modifiant la loi du 20 février 1939 sur la protection du titre et de la profession d'architecte.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 3 juin 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. TOBBACK

Annexe.

Art. N1.Annexe 1. 6. JULI 1990. - Königlicher Erlass zur Abnderung des Gesetzes vom 20. Februar 1939 über den Schutz des Architektentitels und -berufs.

(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 15-10-1998, p. 34272 - 34277).

Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 juin 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. TOBBACK

Art. N2.Annexe 2. 29. MARZ 1995. - Königlicher Erlass zur Abnderung des Gesetzes vom 20. Februar 1939 über den Schutz des Architektentitels und -berufs.

(Annexe non reprise pour des raisons techniques. Voir M.B. 15-10-1998, p. 34277 - 34278).

Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 juin 1998.

ALBERT

Par le Roi :

Le Ministre de l'Intérieur,

L. TOBBACK

Lex Iterata est un site web qui propose les textes législatifs consolidés du Moniteur Belge sous une nouvelle forme. Lex Iterata fait partie de Refli, qui vise à simplifier le calcul de salaire. Ces deux projets sont conçus par la société namuroise de développement informatique Hypered.